Daumenkino mais pas flip book

Les Allemands utilisent le mot Daumenkino pour désigner le flip book. Daumen c’est le pouce et Kino le cinéma : le cinéma avec le pouce.

Mais on peut faire du cinéma avec le pouce sans pour autant feuilleter un livre et il y a donc d’autres utilisations du terme.

J’en ai trouvé récemment une illustration que je n’avais pas encore vue :

Patachon Patachon2

À l’intérieur de cette image on peut en voir plusieurs en tournant avec le doigt la roue qui se trouve sur le côté : la suite des huit images fait une séquence de cinéma (ci-dessus deux des huit dessins). Je ne sais pas comment on appellerait ça en Français : simplement une image animée probablement.

Encore une curiosité liée au précinéma.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Retour en haut