Blog
Le Blog de Pascal Fouché flipbook.info
<<Septembre 2008>>
LMMJVSD
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930

Derniers messages

Un blog sur le flip book

   Afin de partager mes découvertes concernant cet objet méconnu qu'est le flip book, je vous propose de commenter ici régulièrement ce que je peux trouver de nouveau en matière d'histoire du flip book et des feuilleteurs et aussi de vous présenter mes dernières trouvailles. N'hésitez pas à réagir (en français ou en anglais) et à me faire part de vos propres réflexions ou des nouveautés dont je n'ai pas encore connaissance. Ainsi pourrons-nous faire progresser notre connaissance de cet univers.

Pascal Fouché

1 septembre 2008 à 00:13:48

Terminologie

J’ai profité de cet été, en recherchant des flip books qui seront exposés cet automne à la bibliothèque de Chilly-Mazarin, pour relever dans ma collection les divers termes utilisés dans différentes langues pour nommer ces petits livres qu’on appellent maintenant couramment flip books mais qui ont été nommés de bien d’autres façons. J’ai pu en oublier, mais il y en a déjà beaucoup, en particulier pour la langue anglaise. Désormais je rajouterais ici les nouveaux mots au fur et à mesure que j’en trouverais.

Attention, pour ceux qui me feraient remarquer qu’il y a eu d’autres mots utilisés et que je ne les ai pas signalés : je n’ai relevé que ceux qui sont attestés dans ma collection… Pour rajouter un terme, il faut qu’il entre dans ma collection ; si vous en trouvez un, il ne vous reste plus qu’à m’offrir le flip book correspondant !

En français c’est l’expression Cinématographe de poche qui a été la plus utilisée de la fin du XIXe au début du XXe siècle. Le mot Folioscope n’ayant été utilisé que par son inventeur, Charles Watilliaux avant d’être plusieurs fois repris depuis la fin du XXe siècle sans qu’il puisse s’imposer. C’est le terme anglais Flip Book qui est désormais le plus utilisé et le mieux compris (sauf par les étrangers qui croient que les français comprennent le mot folioscope…) :

Bloc Cinéma
Cahier d’animation
Carnet cinématographique
Ciné-Book
Cinéma de poche
Cinéma permanent
Cinéma pouce
Cinématographe de poche
Ciné-Poche
Feuilleteur
Feuilletoscope
Film à pouce
Films de papiers
Folioscope
Livre animé
Livre clap
Livre de pouce
Photo animée
Photographies vivantes

En allemand, on a utilisé Lebende Photographien et Taschen Kinematograph pendant toute la fin du XIXe et le début du XXe siècle, mais c’est Daumenkino qui s’est imposé depuis la seconde guerre mondiale ; tous les autres termes n’ont été que très peu utilisés :

Blätterbuch
Daumen Fernsehen
Daumenkino, Daumen-Kino
Filmblock, Film-Block
Fingerfilm (marque)
Kinematograph
Kinetograph
Das Kino für das Hosentasche
Kino-Hefte
Kinophot. Das Lebende Portrait in der Tasche (marque)
Kinotyp
Kinovorstellung
Klein-Kino
Lebende Photographien
Moviebuch
Schnurr-Kino
Selbst-Cinematograph
Taschen Kinematograph, Taschenfilm, Taschen-Kino, Taschenkino
Wunder-Kino

En anglais, les premiers termes employés ont été Kineograph (ou Kinetograph) et Living Pictures. C’est après la seconde guerre mondiale que le terme Flip Book s’est imposé (Flick Book continuant parfois à être utilisé mais uniquement au Royaume-Uni) :

A story without words
Action Flip, Action Movie, Action Photographs, Action Photos
Animated Cartoons, Animated Drawing, Animated Photos
Cinematograph in a book
Cinematograph Living Pictures
Film-Flip
Finger-tip Movie
Flick Book, Flicker Book, Flicker Movie, Flikka-Book (exclusivement au Royaume Uni)
Flip Action Movie, Flip Cartoon, Flip Movie, Flip Theater
Flip-A-View
Flip Book, Flip-Book, Flipbook
Flip-It-Movie
Hand Cinema
Kine-comic
Kinematograph
Kineograph, Kinetograph
Kinopocket
Kinetoscopic cards
Living Pictures, Living Photographs
Magic Eye Movie
Mini Cinema, Mini Movie
Miniature Movie
Motion Picture, Motion Picture Book
Movie Book, Moviebook, Movie booklet, Movie Cartoon, Movie Method, Movie Picture Book, Movie Pictures
Moviescope, Moviescope Picture Book
Moving Pictures, Moving Picture Booklet
Paper Cinema, Paper Video
Photo Cinema Magic
Picture Cartoon Comedy
Pocket Cinema, Pocket Film, Pocket Movie, Pocket Television Theatre, Pocket Theatrograph
Reel Comedy Picture, Reel Movie
Riffle Book
Silent Flick
Strip Flip
Thumb Cinema, Thumb Movie, Thumb Nail Movie, Thumb-operated moving picture booklet
Trick Film
Viograph

Il faut y ajouter un certain nombre de termes qui ont servi de marques : Flickerette, Flikker Book, Fliktriks, Flip-A-Mation, Flip-O-Vision, Flip-O-Rama, Flipp, Flipperama, Flippin’ Flippers, Fliptomania, Flix, Flipz, Flipix, Flipknit, Flipvision, Fotoflip, Proflix, Thumbflix, Thumbshot, Zooflipz.

En danois : Flip Bog.

En espagnol : Cine-Bloks, Cine de dedo, Cine Manual, Dibujos Animados, Fotogr. Combinada, Fotografias Animadas, Cinematógrafo en la mano.

En italien : Cartone Animato, Fotografia Movibile, Video Libro.

En néerlandais : Filmbockje, Film-Boekje, Stripboekje et Animatieboekje.

En suédois : Flipp Bok.

En tchèque : Flipbooky

En turc : Sinecep.

En japonais : ou Para para book. Paper Movie ; Parapara Theater.
14 septembre 2008 à 23:32:50

Comment on fait un flip book

Une amusante façon de montrer la technique du flip book ; ce sont, produites par Arte, les leçons du Professeur Kouro dans le magazine "Court-Circuit".

Utilisez ce lien et ensuite sélectionnez « Le Flip Book » dans la liste :

http://php.arte-tv.com/court-circuit-off/index.php?page=compil&mag=la_lecon

Merci à Babette qui me l'a signalé.

21 septembre 2008 à 23:30:13

Un petit film à voir

Cliquez sur ce lien :

http://www.youtube.com/watch?v=5Ofp3rG0C4s

vous pourrez voir un petit film de 4 minutes 11 secondes entièrement fait de feuilletage de flip books en tous genres. Ça s’appelle « The Replicants : User », c’est français et réalisé en 2007 par Édouard Salier et Fred Wide. On y reconnaît beaucoup de flip books et il y en a d’autres qu’on ne reconnaît pas…

Merci à Ben de me l'avoir signalé.

21 septembre 2008 à 23:38:04

Trois petits pas

Un très joli flip book réalisé par les éditions Sarbacane : Trois petits pas de Corinne Dreyfuss. Il a été choisi par la mairie de Grenoble, qui offre un livre aux bébés grenoblois nés au cours de l’année, et est en même temps disponible en librairie. Il a deux particularités : l’utilisation d’une couleur fluo (en couverture et à l’intérieur) qui fait beaucoup d’effet, et son format (20 x 15 cm). Pour un véritable flip book il est vraiment d’une taille exceptionnelle. Il n’y a que des livres d’artistes qui sont parfois aussi grands quand ils peuvent aussi être utilisés comme des flip books, mais ici il s’agit d’un flip book grand format pour enfants auquel sa taille donne un intérêt supplémentaire.
J’ai reproduit en comparaison à côté le plus petit flip book de ma collection : il est très étroit (1,5 cm) et pourrait sans doute être un peu moins haut (3,8 cm) mais serait moins adapté parce que le pouce serait sur le dessin. Les seuls flip books plus petits sont les flip books autocollants mais ils sont justement faits pour être collés sur des surfaces plus grandes.


28 septembre 2008 à 23:25:03

Encore de la propagande

Après Hitler, Göring, dans une série : « Führende Männer des Drittens Reiches ». Il y aurait aussi un Goebbels dans la même série mais je ne l'ai jamais vu ! (Je l'ai trouvé depuis...) Décidément quelquefois l’utilisation du flip book… ne manque pas de nous étonner.


remonter :: authentification